Ir al contenido principal

Historias de Lengua: El pene. Una palabra en boca de todos.

Por Freddy Gonzalez | Tiene nombres mil, como se encargó de explicarnos Leonardo Dantés en una canción. Cada país lo llama de forma diferente. Nos referimos al pene, cuyas variadas formas de denominarlo permiten establecer un curioso atlas lingüístico a lo largo y ancho del mundo.



Las utilizadas en España ya las conocemos: pene, pito, pilila, polla, rabo… De vez en cuando nos da por hacernos vegetarianos y, debido a su forma cuando está contento, lo comparamos con un nabo. Por supuesto, en la piel de toro hay más lenguas y estas denominan el falo de formas muy diferentes. Así, mientras que catalanes y baleares también optan por la palabra “polla”, los gallegos son más de “pirola”,  que hace referencia a una cosa larga y dura.

¿Y si nos damos un garbeo por el resto de Europa? En ese particular Interraíl, nos encontramos con que cada país hace referencia a un objeto diferente para referirse al pene, todos ellos con una sorprendente metáfora. Así, en Francia, el pene se llama “bite” o “bitte”; en francés, esa palabra hace referencia a la bita, uno de esos pequeños pero gordos (ejem) trozos de hierro a los que se amarran los barcos cuando llegan a puerto.

Entendemos la metáfora.


También es habitual que otros países jueguen con la misma metáfora que los españoles, la de un animal (la polla) sobre unos huevos (los testículos). Así, los británicos tienen un “cock” o gallo, el mismo animal del que se sirven los noruegos y finlandeses para hablar de su “kuk”. La gallina es el animal utilizado por los rumanos (“pula”), mientras que checos y eslovacos se acuerdan de los pollitos cuando llaman a su pene “curak”.

Mientras tanto, en Polonia asemejan el coito con una perforación (muy sutiles ellos) y al pene lo llaman “chuj”, que significa “aguja”, una palabra que también usan en Ucrania y Rusia, donde el pene es llamado “khui”. Hay muchos que prefieren estas agujas a las de los hospitales, claro está.

No hay que olvidar que el pene es útil como pocas partes del cuerpo. Toda una herramienta que sirve para miccionar, para tener hijos o para tener relaciones sexuales. Así, en los Países Bajos o en Holanda lo llaman “lul”, una palabra para designar a una herramienta cualquiera. Y ya en la frontera entre Asia y Europa, en Turquía, van más allá al denominarlo “yarak”. ¿Su significado? Arma. Y qué arma.


¿Y por casa como andamos?


No obstante, no hay que perderse en otros idiomas para encontrar nombres dispares del miembro viril. Los uruguayos, como buenos consumidores de parrilladas, lo llamamos “chorizo” o “salchichón” (no hace falta explicar nada más). “De pancho” si es muy fino y “choto” si es gordo y grueso.

Los chilenos, sin embargo, son más poéticos y deciden tirar de insinuaciones al llamarlo “la que cuelga” o “cíclope llorón”. Lo mismo sucede en Argentina, donde llaman la pene “la sin hueso”, “el tuerto” o, simple y llanamente, “el que te gusta”.

Si completamos el atlas viajando lejos de Europa y más allá de los países de habla hispana, el diccionario se hace enorme. En Sudáfrica, donde se habla afrikaans, puedes escuchar la palabra “masapiel”, que significa “pene de mamá”, o “jou pa se perd”, que significa “el pene de tu padre”. Mejor no saber el porqué de esa referencia a los progenitores. En las islas Mauricio, donde se habla criollo (una variación del francés), lo llaman “la guel coq”, algo así como “la jeta del gallo”. Esto igual parece un poco más obvio.

Y terminamos nuestro particular pasando por Brasil, no sin antes dar un consejo: si te llamas Pau (Pablo y Paz en catalán), no te indignes si en un aeropuerto brasileño alguien se ríe al ver tu pasaporte. Esta palabra, en portugués, significa “palo” y también se utiliza para nombrar al pene. Eso sí, no te dejes llevar por la ambigüedad del término y, si alguna vez escuchas de boca de un brasileño que alguien es “cara de pau”, no pienses que está diciendo que su cara parece un falo; está diciendo que es un caradura. Menos mal.


Y la verga?


Si decimos 'Verga' el significado que le damos es obviamente sexual, y de donde podía provenir? Del país donde más se pone, Francia.

Vergé encuentra su traducción en 'Vara', más específicamente el palo horizontal que sostiene las velas en los viejos barcos. Viejas frases que hacen referencia a esto es la posibilidad de tomar alcohol en determinadas horas de acuerdo a la marea. Ante la falta de relojes se decía que 'la marinería solo podía beber cuando el sol estaba sobre la verga del barco'. Un estimado 11 de la mañana. La próxima vez que alguien te pregunte la hora, podés dirigirte, con total soltura 'Voy a revisar en que posición está el Sol con respecto a mi verga'. Siempre y cuando tengas barco.

Como siempre, la raíz pura se encuentra en el latín en 'Virga' que es un palo basicamente. No cofundirse con 'Verja' que es lo más parecido a una 'Reja'; ya que son muchas Vergas, una al lado de la otra formando un entramado dificil de escalar.

Termino y me voy al carajo.


Es sabido que la palabra 'Carajo' también proviene del ambiente marítimo. Así se denominaba al palo más alto, de ahí la expresión 'Andate al carajo'. Lo curioso es la evolución de dicha palabra con 'verga'. Ya que si te encontrás con alguien indeseado la frase 'Andate al carajo' es igual, en sentido estricto del significado a 'Andate a la verga'. Si bien puede significar ' ve y sientate en algún miembro viril' también puede significar ' Tomate el palo, al palo más alto'

Que otras palabras para designar a este hermoso órgano que nos cuelga entre las piernas conoces o se usa en tu país?

Cuéntamelo en los comentarios!

Sígueme en Instagram en @fred_barbas

Y mi email es: freddy2013uy@gmail.com

Los espero!



  • Con información de The Land of Maps, Buzzfeed y YouSwear

Comentarios

Entradas más populares de este blog

CONTENIDO EXPLICITO – “CRUISING” por Viktor Kovacs Photography.

Flavio Mendoza se desnudó junto con un modelo que se parte, para promocionar un perfume

Poco nos importa Flavio Mendoza pero hay que destacar que sorprendió poniéndose en bolas junto a un modelo que está que se parte. En las fotos Flavio y Martín Menar, que de él se trata, posan totalmente desnudos dentro de un auto descapotable y en la ruta, en una producción que se realizó en el Camino de las Altas Cumbres, que conecta Carlos Paz con Mina Clavero, en Córdoba. ​
En varias de las fotos aparecen apoyados uno sobre el otro, en poses muy sensuales y completamente desnudos. Flavio Mendoza promociona su perfume (Web) En algunas de las tomas se puede ver la botella del perfume, y Flavio escribió en Instagram “Sé tu mismo” como un slogan de la fragancia. Las fotos fueron muy criticadas en los comentarios de los usuarios, que le dijeron que se había pasado de tono con las imágenes. Pero Mendoza no les dio cabida y compartió una de ellas es sus stories con el texto “Critiquen a gusta bb”. Flavio Mendoza promociona su perfume (Web) Flavio Mendoza promociona su perfume (Web)

¿Sexo entre machos en el gimnasio? Y si, ocurre a menudo.

Además, a la pregunta si preferían usar ropa de entrenamiento cómoda o sexy en el gimnasio; el 40% dijo que la comodidad es prioritaria sobre la apariencia. Sin embargo, el 60% dijo que prefieren usar ropa sexy solo en caso de que conozcan a alguien que quieren impresionar.


Gimnasios con "onda"
Acá te dejamos un ranking (de una encuesta que hicimos en twitter) de los gimnasios donde más se curte en Buenos Aires. Donde además de sacar músculos, te sacan la lech...

Megatlon, sobre todo el de la calle Rodriguez Peña 1062 y la sede Alto Palermo.

Sportclub, toda la cadena, ¿donde más se curte?, en la sede de Belgrano. 

Le Parc GYM: (Centro) no soy socio, pero el otro día haciendo un recorrido para cambiarme de GYM, yo vestido de ejecutivo, tipo 2 de la tarde, terminando mi tour en el baño de abajo, fueron suficiente dos miradas para terminar con un flaco nadador.

Well-club: también la sede que más se mueve es la de Rodriguez Peña. 

Mega gym: la sede de Belgrano pasan muchas cosas y el …